Loki: Wajahmu sangat mirip dengannya… Jangan bilang kau tidak ada hubungan apa-apa dengan bajak laut itu, si Rambut Merah…?
Gunko: Hati-hati. Itu bukan sesuatu yang perlu kau ketahui…
Loki: Kau benar… Tapi… “Bajak laut hebat” dan “Naga Langit”… Mereka adalah dua kutub yang bertolak belakang di dunia ini… Keduanya memiliki wajah yang sama, orang tidak bisa tidak bertanya-tanya, bukan begitu?
Shamrock: Bajak laut itu adalah saudara kembarku yang sudah lama berpisah. Dia pernah kembali ke Tanah Suci, tetapi sepertinya dia menyukai “dunia bawah” yang kotor ini…
Loki: Kembali? Begitu ya… Amarahku makin memuncak karena hubungan darah itu… Pikiran yang menarik bahwa kedua saudara itu menaruh dendam padaku… Ingat ini, dasar kurang ajar…
Loki: Saat aku terbebas dari rantai ini… Kau mengerti maksudku, kan? Nasib teman-temanku… SEKARANG BERGANTUNG PADA AKU!!!
Shamrock: Apa kau mengancamku?
Gunko: Kapten, dengan orang seperti ini…
Shamrock: Ya. Aku bahkan tidak perlu berhadapan langsung dengannya. Benar? Cerberus…
Loki: Apa… Apa-apaan itu?!
Shamrock: Itu pedangku*
Catatan: Shamrock mengatakan “私の剣だ” – “watashi no ken da” yang secara harfiah berarti, “itu pedangku”, tetapi itu juga bisa menjadi plesetan dari “itu anjingku”. “剣” (pedang) dan (犬) anjing keduanya bisa diucapkan sebagai “ken”. Dapat juga dicatat bahwa pedang keluar dari mulut anjing, oleh karena itu muncul permainan kata “ken”.
Loki: WAH!!! Menjijikkan sekali!!! Ada apa dengan mereka?! Hah…?! (Merujuk pada Cerberus)
Gunko: Kapten, tekan kekuatanmu. Kita harus bergerak sekarang…
Shamrock: “SCRAMBLE” (Kanji dibaca sebagai “緊急発進” – “Emergency Departure”)
Cerberus ini mirip dengan zombi Moria, tetapi terlihat jauh lebih mengancam.
Ia memiliki awan hitam yang mengambang di lehernya dan 3 pedang keluar dari masing-masing ketiga mulutnya.
Gunko menciptakan “burung” besar dengan anak panahnya.
Sebelum pergi, Shamrock memerintahkan 3 kepala Cerberus untuk terbang menjauh dari tubuhnya dan kemudian ia membuat tubuh Cerberus berubah kembali menjadi pedang.