Page 6

Page 7

DABURA: “Summoning of spiritual lifeforms…”
DABURA: “Between this and the Cursed Spirits… ‘spiritual lifeforms’ must be a Cursed Energy system unique to Earth.”
DABURA: “It is not merely an unbreakable puppet that fights in the sorcerer’s stead. It possesses some kind of ability…”
T/L Note: The specific Japanese word Dabura uses is 霊体生物 (read as Reitai Seibutsu). He is using a broader, descriptive term rather than the specific Jujutsu Sorcery terminology. As far as I know this term is never used in the original JJK (which makes sense cause he’s an alien and approaching the power system with a different worldview).
Page 8

Page 9

Page 10 and 11

DABURA: “This guy… is he getting used to my Cursed Technique…?” “The repeated rotation of the magic wheel… and the recovery immediately following it…”
T/L Note: I had this before as “rotation of the dharma wheel” but Dabura says 法陣 (houjin/magic wheel) not 法輪 (hourin/dharma wheel) whoops. He doesn’t know what the dharma wheel is.
NARRATOR: “The Zen’in Clan’s secret treasure.” “Eight-Handled Sword Divergent Sila Divine General Mahoraga.” “Its ability is…”
NARRATOR: “Adaptation” to any and all phenomena
NARRATOR: The ultimate reactive move
T/L Note: “Gote” (後手): The term comes from board games like Shogi or Go, referring to the player who moves second. In a combat context, it refers to a strategy where one acts after the opponent makes their move. This is not the same way it is described in Ch.118 in the original JJK as a “late rock-paper-scissors throw” but the idea is basically the same.