• Jejepangan
  • Kanal Korea
  • Nasional
  • Sport
  • Internasional
  • Game

  • Jejepangan
  • Kanal Korea
  • Nasional
  • Sport
  • Internasional
  • Game

Link Baca Online dan Dialog Lengkap Manga Jujutsu Kaisen Modulo 11 Sub Indo: Cultural Exchange

  • November 13, 2025
  • comments
  • Sorenamoo
  • Posted in JejepanganManga

Simak dialog lengkap manga Jujutsu Kaisen Modulo 11 Sub Indo berjudul Cultural Exchange.

Artikel ini juga berisikan link baca online manga Jujutsu Kaisen Modulo chapter 11 Bahasa Indonesia.

Halaman 1

Chapter 11: “Pertukaran Budaya”

Catatan editor: Dari luar angkasa (Simuria) datang—

⸻

Panel 1 (kanan):

Usami: Kotak Pandora akhirnya terbuka.

Mino: Memang…

(kiri)

Usami: Sumber tenaga pesawat ruang angkasa itu adalah energi terkutuk.

⸻

Panel 2:

Mino: Penelitian tentang energi terkutuk sebagai bentuk kekuatan baru terus berlanjut, tetapi saat ini, efisiensi konversi ke jenis energi lain—selain penggunaan teknik terkutuk—terlalu rendah. Kemajuan telah menemui jalan buntu.

⸻

Panel 3:

Usami: Tapi sekarang setelah terungkap ke dunia bahwa kapal induk Naunax ditenagai oleh energi terkutuk—jika Bumi bisa mendapatkan teknologi konversi itu dari Simurian…

⸻

Panel 4 (kanan):

Mino: Ini akan menandai revolusi energi lebih dari tujuh puluh tahun setelah pengungkapan publik energi terkutuk itu sendiri. Dan di saat yang sama…

(tengah):

Perburuan besar-besaran terhadap orang Jepang yang lahir dengan energi terkutuk akan dimulai lagi!!

(kiri):

Mino: Apa yang harus kita lakukan, Usami-san?

Halaman 2

⸻

Panel 1 (kanan):

Usami: Kita akan merahasiakan masalah ini.

Mino: !!

(kiri)

Mino: Apa kau serius mengatakan itu!?

Usami: Meskipun Konvensi Penghilangan Paksa sudah berlaku, hingga berbagai aspek hukum internasional direformasi dengan semestinya, informasi ini tidak boleh dibagikan kepada negara lain.

⸻

Panel 2:

Usami: Perjanjian kerahasiaan antara Jepang dan Simurian adalah suatu keharusan. Untuk itu, saya ingin memanfaatkan pertemuan makan malam mendatang untuk membangun hubungan sedekat mungkin dengan mereka.

⸻

Panel 3 (kanan atas):

Mino: …Apa, seperti pernikahan politik antara orang Jepang dan Simurian?

(kanan bawah):

Usami: Menurutmu, kita hidup di era apa…

Mino: Maaf, bercanda.

(kiri):

Usami: Jika kita bisa berutang budi kepada mereka, itu saja sudah merupakan kemenangan. Idealnya, saya menginginkan sesuatu yang nyata—catatan negosiasi yang menguntungkan kedua belah pihak dalam jangka panjang.

(Telepon berdering)

(kiri bawah):

Mino: Ya, ini Mino yang bicara.

Halaman 3

⸻

Panel 1:

Yuuka: Ini aku, YUUKAーーーー!!

⸻

Panel 2:
Yuuka: Kami sudah memutuskan kalau acara makan malamnya akan berupa pesta takoyaki! Cross dan Maru sudah mencicipinya!!

⸻

Panel 3 (kanan):

Yuuka: Jadi, tolong siapkan gurita berkualitas tinggi!

Mino: Usami-san…

Usami: Ya, aku dengar. Aku punya beberapa koneksi.

Mino (berpikir): (Jadi… pesta takoyaki…)

Halaman 4

Panel 1:

Pria: Ada berapa kaki gurita?

⸻

Panel 2 (kanan):

Tsurugi: …Delapan.

(kiri):

Pria: Heh, heh… Tapi gurita ini hanya punya satu kaki.

Tsurugi: !

⸻

Panel 3 (kanan):

Pria: Namanya Gurita Monopod. Varian cacat dari gurita Pasifik raksasa yang beradaptasi dengan lingkungan setempat.

(kiri):

Pria: Saat lahir, mereka punya delapan kaki seperti gurita lainnya, tetapi seiring pertumbuhan, tujuh di antaranya perlahan-lahan menyusut. Kau mengerti maksudnya?

Tsurugi: Jangan terlalu samar, katakan saja.

Halaman 5

⸻

Panel 1 (kanan):

Pria: Artinya, rasa yang biasanya terbagi menjadi delapan bagian, kini terkonsentrasi menjadi satu! Ini gurita gourmet terbaik!

(kiri):

Tsurugi & Maru: Gulp…

⸻

Panel 2:

Pria: Kau hampir tidak akan pernah melihat yang seperti ini di pasaran. Kau akan mengerti kenapa begitu kita sampai di sana. Ngomong-ngomong, kalian berdua bawahan Usami, kan? Kalau kalian penyihir, seharusnya tidak ada masalah.

⸻

Panel 3 (kanan):

Tsurugi: Maru, kau bukan, eh… perenang yang buruk atau semacamnya, kan?

Maru: Perenang yang buruk?

Tsurugi: Itu artinya kau tidak bisa berenang.

Maru: Jangan khawatir!! Aku pernah tersapu banjir bandang dan selamat!

Tsurugi: …Baguslah. Kalau begitu aku lanjutkan saja.

(kiri):

Tsurugi: !!

1 2 3 4 View All

Related Posts

comments
JejepanganManga

Sakamoto Days Chapter 237 Full Translations: Fearsome Foe

Read more

comments
JejepanganManga

Jujustu Kaisen Modulo Chapter 11 Full Translations: Cultural Exchange

Read more

Longhi Kurapika Beyond Manga Hunter x Hunter Chapter 401
comments
JejepanganManga

Togashi Telah Menyelesaikan Hunter X Hunter Chapter 425: Bagaimana Status Manganya Saat Ini?

Read more

Jujustu Kaisen Modulo Chapter 11 Full Translations...

  • November 13, 2025
  • comments

Sakamoto Days Chapter 237 Full Translations: Fears...

  • November 13, 2025
  • comments

Share this

About author

Sorenamoo

Related Posts

comments
JejepanganManga

Sakamoto Days Chapter 237 Full Translations: Fearsome Foe

Read more

comments
JejepanganManga

Jujustu Kaisen Modulo Chapter 11 Full Translations: Cultural Exchange

Read more

Longhi Kurapika Beyond Manga Hunter x Hunter Chapter 401
comments
JejepanganManga

Togashi Telah Menyelesaikan Hunter X Hunter Chapter 425: Bagaimana Status Manganya Saat Ini?

Read more

comments
JejepanganManga

Chainsaw Man Chapter 221 Predicitons: Yoru vs Pochita Reaches Its Peak

Read more

Tags

  • JJKLeaks
  • Jujutsu Kaisen
  • Jujutsu Kaisen Modulo 11
  • Jujutsu Kaisen Modulo Chapter 11
  • Modulo

Comments

Do not miss

comments
JejepanganManga

Sakamoto Days Chapter 237 Full Translations: Fearsome Foe

Read more

Tentang Kami


SORENAMOO merupakan situs berita untuk para penggemar kultur Jepang dan Korea alias Halyu Wave. Di sini kami menyediakan informasi terupdate mulai dari news, review, musik, artis serta rekomendasi tayangan anime dan drakor. Join dengan akun sosmed kami agar lebih mudah terhubung dengan berita-berita paling hot dan terkini.

  • facebook
  • instagram
  • youtube
  • twitter
  • telegram
  • tiktok
  • Email : [email protected]
Copyright © 2023 by Sorenamoo